موفقیت

غلط ننویسیم | راجع به درست است یا راجب

امتیازی که به این مقاله می دهید چند ستاره است؟
[کل: ۱ میانگین: ۵]

غلط ننویسیم

آن را / تو را

«را» علامت مفهول صریح، واژه مستقلی است و همچنان که در جاهای دیگر جدا از کلمه قبل نوشته می‎شود (مثلاً این را و نه اینرا، وی را و نه ویرا، ایشان را و نه ایشانرا) از دو کلمه آن و تو نیز باید جدا نوشته شود. بنابراین باید نوشت آن را و نه آنرا، تورا و نه ترا.

«را» در مرا چسبیده نوشته می‎شود، زیرا دو کلمه «من» و «را» در یکدیگر مزج شده و ترکیب مرا را ساخته‎اند به طوری که دیگر نمی‎توان آنها را از هم جدا کرد.

حتماً بخوانید:


دنیای زنده؛ آزمون‌های آنلاین دنیای زنده


گوارش و جذب مواد؛ آزمون‌های آنلاین گوارش و جذب


تبادلات گازی؛ آزمون‌های آنلاین تبادلات گازی

آن که / این که

ضمیر اشاره آن و این هر گاه مقدم بر حرف «که» بیاید معمولاً چسبیده به آن نوشته می‎شود:

به شکر آنکه شکفتی به کام بخت ای گل

نسیم وصل ز مرغ سحر دریغ مدار (حافظ)

اینکه پیرانه سرم صحبت یوسف بنواخت

اجر صبری است که در کلبه احزان کردم (حافظ)

ولی اگر آن و این به معنای «آن کس (یا آن چیز) » و «این کس (یا این چیز)» باشد بهتر است که جدا از «که » نوشته شود:

آن که پامال جفا کرد چو خاک راهم

خاک می‎بوسم وعذر قدمش می‎خواهم (حافظ)

این که تو داری قیامت است نه قامت

وین نه تبسم که معجز است و کرامت (سعدی، غزلیات)

در رابطه با (یا: در ارتباط با )

حرف اضافه مرکّب در رابطه با (یا در ارتباط با ) و نیز قید مرکّب در این رابطه (یا: در این ارتباط)، که گرته برداری از In this connection ,in connection with انگلیسی است، در چند سال اخیر رایج شده و مروّج آنها مترجمان خبرگزاری‎ها و به خصوص دانشجویان از فرنگ برگشته بوده‎اند. با این‎که این ترکیب‎ها، از لحاظ ساخت دستوری، غلط نیست و از سوی دیگر، در زبان گفتار و نوشتار چندان رایج شده است که دیگر چاره‎ای از پذیرفتن آنها نیست، در فارسی فصیح و نثر علمی که نیاز به دقت و صراحت دارد، بهتر است از استعمال آنها خودداری شود. علاوه بر این به کارگیری این عبارت، غالباً نشانه تنبلی ذهنی و حاکی از لقلقه لسان است، به طوری که در بسیاری ازموارد اگرحذف شود معنای عبارت تغییری نمی‎کند، ماننداین جمله: « در این رابطه این نکته را هم باید اضافه کنم که …» ثانیاً این اصطلاحات غالباً به جای درباره ودر این باره به کار رفته است و دلیلی نیست که اصطلاحات صحیح واصیل اخیر را از فارسی بیرون کنیم و به جای آنها در رابطه با و در این رابطه بگوییم، آن‎ هم درعبارت‎های مضحکی مانند این عبارت که بارها از رادیو وتلویزیون شنیده شده است: « در رابطه با ارتباط وزارت امور خارجه با کشورهای غربی …» یا « در ارتباط با رابطه وزارت کشور با سازمانهای اداری…»

اخیراً به جای این ترکیبها ( و ظاهراً برای پرهیز از استعمال کلمات عربی) عبارت عجیب در راستای را ساخته‎اند ومثلاً می‎گویند « در راستای کمک به زلزله‎زدگان مبلغ بیست میلیون ریال از جانب فلان سازمان پرداخت شد.» در راستای اگر هم در جای دیگر معنی داشته باشد به هیچ صورت به معنای «درباره» یا «برای ، به منظور» نیست و از استعمال آن باید خوداری کرد.

منبع: غلط ننویسیم. ابوالحسن نجفی

راجع به درست است یا راجب (درست بنویسیم)

راجع به درست است یا راجب ! این یکی از رایج ترین اشتباهات نگارشی در زبان فارسی است ! شاید بارها این اشتباه را از افراد باسواد هم دیده ام که در پیامک یا حتی نوشته های رسمی، این اشتباه را کرده اند ! حالا شما می دانید «راجع به» درست است یا «راجب» ؟ در این نوشته از شادابتور که به مطالب «درست بنویسیم» مربوط می شود می خواهم جواب این سوال را بدهیم یا به عبارتی راجع به این موضوع با شما صحبت کنیم !

راجع به صحیح است یا راجب!

اجازه دهید بی دلیل، پاسخ این سوال را به نوشتن های طولانی مربوط نکنیم! شیوۀ صحیح نوشتن این عبارت راجع به می باشد که چون در محاوره به صورت راجب گفته می شود، به اشتباه در نوشته ها هم می بینیم که به همین صورت گفته می شود.

راجع به درست است نه راجب

نمونه استفاده از عبارت «راجع به»:

لایحه قانونی راجع به منع مداخله وزراء و نمایندگان مجلسین و کارمندان دولت در معاملات دولتی و کشوری مصوب ۲۲ دیماه ۱۳۳۷

بنابراین املای صحیح کلمه راجع به به صورت راجع به می باشد نه راجب

در پایان لازم است در مورد سوالات رایج زیر، این گونه پاسخ دهیم :

۱- راجع درست است یا راجب: راجع به درست است

۲- املای درست راجب: به صورت راجع به

۳- راجب دهخدا: در لغتنامه دهخدا نیز عبارت به صورت «راجع به» آمده است نه به صورت «راجب» !!

۴- معنی راجع: یعنی پیرامون، حول !

۵- معنی کلمه راجب: غلط است

 

آیا این مقاله برای شما مفید بود؟
بله
تقریبا
خیر

داریوش طاهری

اولیــــــن نیستیــم ولی امیـــــد اســــت بهتـــرین باشیـــــم...!

‫۳۷ دیدگاه ها

  1. واقعا جای تشکر داره بابت این نوع مقالات که موجب تثبیت زبان فارسی میشوند .

    موفق باشید و پایدار

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا