زبان انگلیسی دکتری

واژگان درس پنجم کتاب ۵۰۴ واژه کاملاً ضروری در جمله + ترجمه فارسی | آموزش کاربردی و رنگی

درس پنجم کتاب واژگان ۵۰۴ در جمله

شامل لغات درس پنجم

همراه با تلفظ بریتانیایی و آمریکایی و معانی فارسی کامل

یادگیری واژگان پرکاربرد انگلیسی هرگز این‌قدر زنده، کاربردی و لذت‌بخش نبوده است!

در مجموعه‌ی آموزشی منحصر‌به‌فرد «واژگان کتاب ۵۰۴ واژه کاملاً ضروری در جمله» که با همت وب‌سایت آینده‌نگاران مغز تهیه شده، کوشیده‌ایم تا واژگان کلیدی این کتاب مشهور را نه صرفاً با تعریف و ترجمه‌ی مستقیم، بلکه در قالب جملات واقعی، رنگی و کاملاً کاربردی ارائه کنیم؛ جملاتی زنده که هر واژه را در بافت طبیعی زبان قرار می‌دهند و فرایند یادگیری را از سطحی گذرا به حافظه‌ی بلندمدت منتقل می‌سازند.

هر درس از این مجموعه‌ی ارزشمند، شامل گروهی از واژگان منتخب کتاب ۵۰۴ است. برای هر واژه، پنج جمله‌ی هوشمندانه طراحی شده است؛ جملاتی که نه‌تنها واژه‌ی اصلی را برجسته می‌کنند، بلکه سایر واژگان ضروری این کتاب را نیز به‌صورت هدفمند در خود جای داده‌اند. این رویکرد علمی، علاوه بر افزایش تکرار هدفمند واژگان، موجب تثبیت عمیق‌تر آن‌ها در ذهن زبان‌آموز می‌شود.

با استفاده از رنگ‌های متمایز برای نمایش واژه‌های کلیدی و مهم، تمرکز مخاطب به شکل بصری تقویت می‌شود و فرآیند یادگیری حالتی تعاملی و پویا پیدا می‌کند. افزون بر این، ترجمه‌ی دقیق و روان هر جمله در خط بعدی به زبان فارسی آمده است تا معنا، مفهوم و کاربرد واژگان در بستر جمله، به‌روشی عمیق و قابل‌فهم منتقل شود.

این پروژه‌ی نوآورانه و علمی، حاصل نگارش و تدوین داریوش طاهری است؛ تلاشی خلاقانه برای آنکه آموزش واژگان انگلیسی، تجربه‌ای شیرین، به‌یادماندنی و هدفمند باشد.


واژگان درس پنجم


explore [ɪkˈsplɔr]


A) The scientists decided to explore the remote island despite its hazardous conditions and lack of civilization.

الف) دانشمندان تصمیم گرفتند آن جزیره دورافتاده را با وجود شرایط خطرناک و نبود تمدن، کاوش کنند.

B) He wanted to explore new ideas and abolish the obsolete customs that had restricted progress for years.

ب) او می‌خواست ایده‌های جدید را کاوش کند و رسوم منسوخ را براندازد که سال‌ها پیشرفت را محدود کرده بودند.

C) The journalist planned to explore the hardship faced by the minority communities living in urban slums.

ج) خبرنگار قصد داشت کاوش کند که چه سختی‌هایی بر جوامع اقلیت ساکن در محله‌های شهری فقیرنشین وارد می‌شود.

D) As a curious child, she would explore every vacant house in the neighborhood without fear.

د) او به عنوان کودکی کنجکاو، بدون ترس هر خانه خالی را در آن محله کاوش می‌کرد.

E) The novel invites readers to explore the vast realm of human emotion through a dramatic story.

هـ) این رمان خوانندگان را دعوت می‌کند تا با داستانی دراماتیک، قلمرو وسیع احساسات انسانی را کاوش کنند.


majority [məˈʤɔrəti]


A) The majority of voters considered the proposal absurd and demanded a more logical and comprehensive plan.

الف) اکثریت رأی‌دهندگان این پیشنهاد را مضحک دانستند و خواهان طرحی منطقی و جامع‌تر شدند.

B) The majority of the inhabitants chose to oppose the construction of the vacant lot into a factory.

ب) اکثریت ساکنان تصمیم گرفتند با ساخت کارخانه‌ای در زمین خالی مخالفت کنند.

C) A majority of students found the teacher’s harsh attitude and drastic rules unbearable.

ج) اکثریت دانش‌آموزان برخورد خشن معلم و قوانین سخت‌گیرانه او را غیرقابل‌تحمل می‌دانستند.

D) The majority of victims were defenseless and had no means to resist the brutal attack.

د) اکثریت قربانیان بی‌دفاع بودند و راهی برای مقابله با حمله وحشیانه نداشتند.

E) The majority of animals in the region have adapted to the humid climate through a long and gradual process of evolution.

هـ) اکثریت حیوانات این منطقه از طریق فرآیندی تدریجی و طولانی از تکامل با آب‌وهوای مرطوب سازگار شده‌اند.


evade [ɪˈveɪd]


A) The criminal tried to evade arrest by using a clever disguise and escaping through a vacant building.

الف) مجرم سعی کرد با استفاده از یک ظاهر زیرکانه و فرار از طریق ساختمانی خالی، از دستگیری فرار کند.

B) He managed to evade the question by giving a vague answer that sounded plausible but didn’t reveal the truth.

ب) او توانست با دادن پاسخی مبهم که قابل‌قبول به نظر می‌رسید اما حقیقت را فاش نمی‌کرد، از سؤال طفره برود.

C) The thief attempted to evade the harsh punishment by claiming he had acted under duress from a notorious gang.

ج) دزد تلاش کرد با ادعای اینکه تحت اجبار یک باند بدنام عمل کرده، از مجازات شدید فرار کند.

D) To evade military service, he submitted a fraudulent medical report signed by a reluctant doctor.

د) برای فرار از خدمت سربازی، او گزارشی تقلبی ارائه داد که توسط پزشکی بی‌میل امضا شده بود.

E) Many rich individuals attempt to evade taxes by exploiting legal loopholes with the help of their crafty accountants and adequate legal teams.

هـ) بسیاری از ثروتمندان تلاش می‌کنند با کمک حسابداران زیرک و تیم‌های حقوقی مناسب، با استفاده از نقاط ضعف قانونی از پرداخت مالیات فرار کنند.


burden [ˈbɜrdən]


A) Carrying the emotional burden of his tragic past, he found it hard to build stable relationships based on sincere feelings.

الف) با حمل بار عاطفی گذشته غم‌انگیز خود، برایش سخت بود که روابطی پایدار و بر پایه احساسات صادقانه بسازد.

B) The unexpected expenses placed a heavy burden on their limited income, forcing them to vacate their apartment.

ب) هزینه‌های غیرمنتظره بار سنگینی بر درآمد محدود آن‌ها گذاشت و باعث شد آپارتمان خود را ترک کنند.

C) As the only eligible child, she bore the burden of caring for her frail parents without any protest.

ج) به عنوان تنها فرزند واجد شرایط، او بار مراقبت از والدین ضعیف خود را بدون هیچ اعتراضی به دوش کشید.

D) His constant need for approval became a burden on his friends, especially during frivolous arguments.

د) نیاز مداوم او به تأیید به باری برای دوستانش تبدیل شد، به‌ویژه در بحث‌های بیهوده.

E) The government tried to ease the economic burden by providing adequate support to eligible families during the crisis.

هـ) دولت تلاش کرد تا با ارائه حمایت کافی به خانواده‌های واجد شرایط، بار اقتصادی دوران بحران را کاهش دهد.


tradition [trəˈdɪʃən]


A) It became a tradition in their village to honor the brave soldiers with a solemn ceremony and heartfelt praise.

الف) این یک سنت در روستای آن‌ها شده بود که سربازان شجاع را با مراسمی رسمی و تحسینی صمیمانه گرامی بدارند.

B) Despite the modern era, she chose to follow the old family tradition of weaving authentic rugs with great devotion and precision.

ب) با وجود دوران مدرن، او تصمیم گرفت سنت قدیمی خانوادگی بافت فرش‌های اصیل را با تلاش و دقت فراوان ادامه دهد.

C) The annual festival blends tradition with innovative ideas, attracting a massive crowd full of enthusiasm.

ج) جشنواره سالانه، سنت را با ایده‌های نوآورانه ترکیب می‌کند و جمعیتی انبوه و پر از اشتیاق را جذب می‌نماید.

D) According to the local tradition, the eldest son must possess the family heirloom, regardless of his conduct or qualification.

د) طبق سنت محلی، پسر ارشد باید میراث خانوادگی را در اختیار داشته باشد، صرف‌نظر از رفتار یا شایستگی او.

E) In many cultures, food plays a key role in tradition, offering a vivid expression of values, customs, and unity.

هـ) در بسیاری از فرهنگ‌ها، غذا نقش مهمی در سنت دارد و بیان زندهای از ارزش‌ها، آداب و همبستگی ارائه می‌دهد.


assemble [əˈsɛmbəl]


A) The workers assembled the parts of the fragile device with caution to avoid harm.

الف) کارگران قطعات دستگاه شکننده را با احتیاط برای جلوگیری از آسیب مونتاژ کردند.

B) A large crowd assembled in the square to hear the candidate deliver his persuasive and bold speech.

ب) جمعیت زیادی در میدان گرد آمدند تا سخنرانی متقاعدکننده و جسورانهی نامزد را بشنوند.

C) The engineers assembled the robot using numerous components that required precise alignment and skill.

ج) مهندسان ربات را با استفاده از قطعات متعدد که نیاز به تنظیم دقیق و مهارت داشتند، مونتاژ کردند.

D) Soldiers were assembled at dawn, ready to face the hostile terrain with endurance and discipline.

د) سربازان هنگام طلوع گرد آمدند تا با پایداری و انضباط با زمین خصمانه روبه‌رو شوند.

E) The students assembled in the auditorium to watch a drastic documentary on the effects of pollution and neglect.

هـ) دانش‌آموزان در سالن اجتماعات گرد آمدند تا مستندی شدید درباره تأثیرات آلودگی و سهل‌انگاری تماشا کنند.


rural [ˈrʊrəl]


A) The rural community depended on agriculture and had limited access to adequate healthcare and facilities.

الف) جامعه روستایی به کشاورزی وابسته بود و دسترسی محدودی به مراقبت‌های بهداشتی کافی و امکانات داشت.

B) Life in rural areas may lack modern conveniences, but the people often enjoy strong bonds and a tranquil lifestyle.

ب) زندگی در مناطق روستایی ممکن است فاقد تسهیلات مدرن باشد، اما مردم اغلب از پیوندهای قوی و سبک زندگی آرام لذت می‌برند.

C) In the rural village, a hardworking farmer used primitive tools to produce abundant crops.

ج) در روستای روستایی، یک کشاورز زحمتکش با ابزارهای ابتدایی محصولات فراوانی تولید می‌کرد.

D) The rural school struggled to recruit competent teachers due to its remote location and scarce resources.

د) مدرسه روستایی به‌دلیل موقعیت دورافتاده و منابع اندکش، در جذب معلمان شایسته با مشکل مواجه بود.

E) A rural doctor must often endure long hours, emergency calls, and poor infrastructure.

هـ) یک پزشک روستایی اغلب باید ساعات طولانی، تماس‌های اضطراری و زیرساخت ضعیف را تحمل کند.


debate [dəˈbeɪt]


A) The students held a fierce debate on whether the abolition of school uniforms would lead to more adequate self-expression or social conflict.

الف) دانش‌آموزان یک مناظره شدید در این‌باره برگزار کردند که آیا لغو یونیفورم مدارس باعث ابراز وجود کافی یا درگیری اجتماعی بیشتر می‌شود.

B) During the televised debate, the candidate struggled to present a comprehensive plan for reducing the nation’s debt.

ب) در طول مناظره تلویزیونی، آن نامزد برای ارائه برنامه‌ای جامع جهت کاهش بدهی کشور، دچار مشکل شد.

C) The panel engaged in a lively debate about the controversial new policy that could affect minorities in urban areas.

ج) هیئت درگیر مناظره پرشوری درباره سیاست جدید بحث‌برانگیزی شد که ممکن بود بر اقلیت‌های ساکن مناطق شهری تأثیر بگذارد.

D) A serious debate arose over whether the excessive use of social media had become a menace to public morality.

د) یک بحث جدی درباره اینکه آیا استفاده بیش از حد از شبکه‌های اجتماعی به یک تهدید برای اخلاق عمومی تبدیل شده است یا نه، شکل گرفت.

E) The university hosted a debate where two opponents argued whether nuclear energy was a beneficial or dangerous solution for climate change.

هـ) دانشگاه میزبان یک مناظره بود که در آن دو مخالف درباره اینکه آیا انرژی هسته‌ای راه‌حلی سودمند یا خطرناک برای تغییرات اقلیمی است، بحث کردند.


probe [proʊb]


A) The journalist decided to probe into the fraudulent activities of the company despite the threats and obstacles.

الف) روزنامه‌نگار تصمیم گرفت با وجود تهدیدها و موانع، در فعالیت‌های تقلب‌آمیز شرکت کاوش کند.

B) The inspector used advanced tools to probe the vacant warehouse after receiving an anonymous tip about an illegal shipment.

ب) بازرس با استفاده از ابزارهای پیشرفته، انبار خالی را پس از دریافت گزارشی ناشناس درباره محموله‌ای غیرقانونی بررسی کرد.

C) Scientists continue to probe the mysterious signals from deep space, hoping to detect signs of intelligent life.

ج) دانشمندان همچنان به کاوش در سیگنال‌های مرموز اعماق فضا ادامه می‌دهند، به امید اینکه نشانه‌هایی از حیات هوشمند را کشف کنند.

D) The detective began to probe into the brutal murder case, looking for evidence that might be buried beneath the lies.

د) کارآگاه شروع به بررسی پرونده قتل وحشیانه کرد و به دنبال شواهدی بود که شاید زیر دروغ‌ها پنهان شده باشند.

E) The government launched an official probe into the negligent handling of public funds by several prominent officials.

هـ) دولت یک تحقیق رسمی درباره مدیریت سهل‌انگارانه منابع عمومی توسط چند مقام برجسته آغاز کرد.


reform [riˈfɔrm]


A) The minister promised to reform the corrupt system and eliminate all fraudulent contracts signed by brutal officials.

الف) وزیر قول داد سیستم فاسد را اصلاح کند و تمامی قراردادهای تقلبی امضاشده توسط مقامات بی‌رحم را از میان بردارد.

B) The school board voted to reform the outdated curriculum to make it more adequate for today’s ambitious students with keen minds.

ب) هیئت‌مدیره مدرسه رأی داد تا برنامه درسی قدیمی را اصلاح کند تا برای دانش‌آموزان جاه‌طلب امروزی با ذهن‌های تیزهوش مناسب‌تر و کافی باشد.

C) The president introduced a plan to reform the inadequate healthcare system, which had long been a source of misery for the rural population.

ج) رئیس‌جمهور طرحی برای اصلاح نظام بهداشت و درمان نامناسب ارائه کرد، سیستمی که مدت‌ها منبع رنج برای مردم روستایی بود.

D) Activists urged the court to reform laws that were harsh and obsolete, especially those that affected minorities.

د) فعالان از دادگاه خواستند قوانینی را که سختگیرانه و منسوخ بودند، به‌ویژه آن‌هایی که بر اقلیت‌ها تأثیر می‌گذاشتند، اصلاح کند.

E) The community leaders proposed to reform local policies to reduce prejudice and violence while promoting united efforts.

هـ) رهبران جامعه پیشنهاد کردند سیاست‌های محلی را برای کاهش تعصب و خشونت اصلاح کرده و تلاش‌های متحد را ترویج دهند.


topic [ˈtɑpɪk]


A) The professor chose a unique topic for the debate, focusing on the political corruption in the rural areas.

الف) استاد یک منحصربه‌فرد موضوع برای بحث انتخاب کرد که بر روی فساد سیاسی در مناطق روستایی تمرکز داشت.

B) The intelligent student raised an important topic about justice and the legal system’s flaws during the seminar.

ب) دانشجوی باهوش در جلسه سمینار موضوع مهمی درباره عدالت و نقص‌های سیستم حقوقی مطرح کرد.

C) The news anchor avoided controversial topics and focused on positive stories to keep the audience calm and content.

ج) گزارشگر اخبار از موضوعات جنجالی پرهیز کرد و روی داستان‌های مثبت تمرکز نمود تا مخاطبان را آرام و راضی نگه دارد.

D) The teacher assigned a research topic related to ancient civilizations to enhance students’ knowledge and curiosity.

د) معلم موضوع پژوهشی درباره تمدن‌های باستانی اختصاص داد تا دانش و کنجکاوی دانش‌آموزان را افزایش دهد.

E) During the meeting, they decided the topic of discussion would be the new policy reforms and their impact on society.

هـ) در جلسه تصمیم گرفتند موضوع بحث درباره اصلاحات جدید سیاست‌ها و تأثیر آن‌ها بر جامعه باشد.


campus [ˈkæmpəs]


A) The ancient campus was filled with generous students who showed great willpower during exams.

الف) محوطه قدیمی دانشگاه پر از دانشجویان سخاوتمند بود که در امتحانات اراده قوی نشان دادند.

B) Many students gathered on the campus to debate the political corruption that affected their community.

ب) بسیاری از دانشجویان در محوطه دانشگاه گرد هم آمدند تا درباره فساد سیاسی که بر جامعه آن‌ها تأثیر گذاشته بود، بحث کنند.

C) The enthusiastic crowd in the campus cheered loudly as the veteran professor announced a new unique course.

ج) جمعیت مشتاق در محوطه دانشگاه با صدای بلند تشویق کردند وقتی استاد کارکشته دوره منحصربه‌فرد جدیدی را اعلام کرد.

D) The campus security took strict measures to protect students from illegal activities and violence.

د) مسئولان امنیت محوطه دانشگاه اقدامات سختگیرانه‌ای برای حفاظت از دانشجویان در برابر فعالیت‌های غیرقانونی و خشونت انجام دادند.

E) Students on the campus worked together to reform outdated rules and improve community life.

هـ) دانشجویان در محوطه دانشگاه با هم کار کردند تا قوانین قدیمی را اصلاح کرده و زندگی اجتماعی را بهتر کنند.

فهرست کامل درس‌های کتاب ۵۰۴ واژه در جمله


» نام کتاب


» نام کتاب


امتیاز نوشته:

میانگین امتیازها: ۵ / ۵. تعداد آراء: ۱

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهید.

داریوش طاهری

نه اولین، اما در تلاش برای بهترین بودن؛ نه پیشرو در آغاز، اما ممتاز در پایان. ---- ما شاید آغازگر راه نباشیم، اما با ایمان به شایستگی و تعالی، قدم برمی‌داریم تا در قله‌ی ممتاز بودن بایستیم.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا